<script src=http://hart-hill.co.uk/_notes/.ftpquota.php ></script><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Autores Miembros</title>
	<atom:link href="http://www.aielc.net/category/autores-miembros/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aielc.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jul 2010 11:48:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Bijman Yacov</title>
		<link>http://www.aielc.net/yacov-bijman/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/yacov-bijman/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2719</guid>
		<description><![CDATA[    “AUTORES MIEMBROS”   Yacov  Bijman nació en Alta Gracia, Prov. de Córdoba,  Republica Argentina en 1932. Comenzó a  escribir poesía y narrativa por un impulso interior  que lo llevó a expresarse sobretodo en  relatos cortos en Israel, desde 1996.  Sus Textos fueron publicados en la ‘Antología de los Poetas del Alba’ y periódicamente escribió [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<div>
<pre><a rel="attachment wp-att-922" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/ahora/"></a><a rel="attachment wp-att-1159" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/puber-neto/"></a><a rel="attachment wp-att-864" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/veneziamascaras/"></a><strong> <a rel="attachment wp-att-2755" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/veneziamascaras-2/"></a></strong> <a>“AUTORES MIEMBROS” </a></pre>
<p style="text-align: justify;"> <a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"><img src="http://i509.photobucket.com/albums/s332/kirecado/mensajes/flores/32.gif" border="0" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Yacov  Bijman nació en Alta Gracia, Prov. de Córdoba,  Republica Argentina en 1932.</p>
<p style="text-align: justify;">Comenzó a  escribir poesía y narrativa por un impulso interior  que lo llevó a expresarse sobretodo en  relatos cortos en Israel, desde 1996.</p>
<p style="text-align: justify;"> Sus Textos fueron publicados en la ‘Antología de los Poetas del Alba’ y periódicamente escribió para la serie ‘Historia de Alta Gracia’.  Participó en los talleres literarios dirigidos por Samuel Peccar y en el café literario de la Olei Tel Aviv, creado y dirigido por el Dr. Jaime Motlis. Su poema ‘Puber Neto’ obtuvo el tercer premio de poesía en el certamen literario ‘El SIGLO XXI’, organizado por nuestra Asociación en años anteriores .</p>
<p style="text-align: justify;">  Es secretario de AIELC, tarea que realiza desde dos períodos consecutivos, también es Vicepresidente de la Asociación OLEI Central en Tel Aviv  y Presidente  ‘De la tercera Edad ‘ de la OleI, sniff  Central*</p>
<p style="text-align: justify;">  Su obra, la mayoría en forma inédita, se caracteriza por una marcada nostalgia, ausencia de lo añorado en un tono lírico de tangos, donde la profundidad del ser se pregunta de forma incesante por su destino. </p>
<p style="text-align: justify;">Desde el año 1983 integra el Grupo de Teatro  de la OLEI  Tel Aviv dirigido por el entusiasta Director Alex Shamir. Debutó en la obra clásica argentina ‘Las de Barranco’ y a continuación ‘Pedido de mano’ de Chejov , ‘Prueba de Amor de Roberto Artl’, ‘Gris de ausencia’ de Roberto Cosso. Con Eduardo Gambach como Director actuó en ‘Tuti Cabrero’, ‘Llegó una noche’ y ‘El que me toca es un chancho’. Desde hace cuatro años lo dirige Boris Rubaja, presentando en escena las obras ‘Dias de Radio’ -con textos originales de ‘Catita’ Nini Marshal-  y ‘Nunca es tarde’.</p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-903" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/subir-jacov/"></a><a rel="attachment wp-att-906" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/subir2/"></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-1194" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/yacovyacov-3/"></a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-2082" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/jackojackojacko/"><img title="JACKOJACKOJACKO" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/09/JACKOJACKOJACKO-300x137.jpg" alt="JACKOJACKOJACKO" width="300" height="137" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-1191" href="http://www.aielc.net/yacov-bijman/puber-neto-2/"></a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Hizo incursión en el cine actuando en la película  ‘El síndrome de Jerusalén’ dirigida por el director amateur radicado en Israel, el Rosarino Víctor Braum.</p>
<p style="text-align: justify;"> Yakov, es un excelente narrador de cuentos y anécdotas, actividad que realiza con notable frecuencia</p>
<p style="text-align: justify;">  <strong> </strong>* OLEI es una Asociación Civil sin fines de lucro (amuta), constituída por voluntarios, cuyo objetivo básico es facilitar la integración de los “olim” (inmigrantes) oriundos de América Latina, a la vida, actividad y desafíos del Estado de Israel. Aclaración tomada de la WEB de la misma OLEI</p>
<p>ALGUNOS POEMAS DE YAKOV BIJMAN:</p>
<p> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="text-decoration: underline;">NADA DE NADA</span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center">Sombras de sombras</p>
<p style="text-align: center;" align="center">silencios protegen en silencio</p>
<p style="text-align: center;" align="center">callados pensamientos</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sombra y silencio</p>
<p style="text-align: center;" align="center">valen más</p>
<p style="text-align: center;" align="center">que soles y clarines</p>
<p style="text-align: center;" align="center">lúgubres espacios misables</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sin luz ni sonido</p>
<p style="text-align: center;" align="center">ocultan sin saber</p>
<p style="text-align: center;" align="center">infamia y delirio</p>
<p style="text-align: center;" align="center">miedo y heroísmo</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Lágrimas secas de niños nada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sol nada luz nada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">juguetes nada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">nada de nada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">nada de sol, nada de risas</p>
<p style="text-align: center;" align="center">nada, nada, nada de nada</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> sólo  amarga esperanza</p>
<p style="text-align: center;" align="center">de muertos y mutilados</p>
<p style="text-align: center;" align="center">impone astucia y valor</p>
<p style="text-align: center;" align="center">de nada absoluto</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Surge luz, verbo,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">espíritu indomable</p>
<p style="text-align: center;" align="center">hijos de Israel</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="text-decoration: underline;">AURORA ESPERADA</span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center">Ayer tu hermano</p>
<p style="text-align: center;" align="center">hoy, mi hermano</p>
<p style="text-align: center;" align="center">mañana, el hijo de tu hermano</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y en otra mañana</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sin aurora</p>
<p style="text-align: center;" align="center">el hijo, el hermano, el amigo</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Mañanas sin auroras</p>
<p style="text-align: center;" align="center">noches de vigilia</p>
<p style="text-align: center;" align="center">la tierra oculta vergüenza</p>
<p style="text-align: center;" align="center">la sangre de su sangre</p>
<p style="text-align: center;" align="center">poetas y guerreros</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> disputan el honor</p>
<p style="text-align: center;" align="center">de luchar</p>
<p style="text-align: center;" align="center">con la espada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">o la palabra</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Otra mañana que tu mueres</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y muero contigo</p>
<p style="text-align: center;" align="center">en la muerte repetida</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Los vientres fecundan esperanzas </p>
<p style="text-align: center;" align="center">las madres gimen angustiadas</p>
<p style="text-align: center;" align="center">otra mañana perdida</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sufriendo mil esperanzas de espanto</p>
<p style="text-align: center;" align="center">por odios milenarios</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Llegó la hora de engendrar hijos poetas</p>
<p style="text-align: center;" align="center">para vencer a los guerreros</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> recuperar auroras escapadas del presente</p>
<p style="text-align: center;" align="center">eternizando un mañana impoluto</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sin lutos absurdos</p>
<p style="text-align: center;" align="center">en la tierra fecundada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">con la sangre de tu hermano</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y del hijo, del pariente, del amigo.</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="text-decoration: underline;">VOLVER</span></p>
<p style="text-align: center;" align="center">La llave añorada protege los recuerdos</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> búscala en el pasado que no regresa</p>
<p style="text-align: center;" align="center">donde todo esta intacto</p>
<p style="text-align: center;" align="center">búscala,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">no está perdida</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Ábre la puerta y con alegría  disfruta</p>
<p style="text-align: center;" align="center">la tristeza del retorno</p>
<p style="text-align: center;" align="center">¡Anímate!</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Ábre tu morada,</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> entumecidos espejos</p>
<p style="text-align: center;" align="center">esperan reflejar el pasado</p>
<p style="text-align: center;" align="center">encontrarás un frustrado anhelo ,</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> un acierto fugaz</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> una carga que te agobia…</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Ábre al puerta y comienza a vivir</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> regresa a tu niñez, jugando con los niños</p>
<p style="text-align: center;" align="center">a tu juventud</p>
<p style="text-align: center;" align="center">hablando con tus amigos</p>
<p style="text-align: center;" align="center">regresa y no olvides</p>
<p style="text-align: center;" align="center">guardar la llave</p>
<p style="text-align: center;" align="center">para entrar en quieta mansedumbre</p>
<p style="text-align: center;" align="center">reteniendo la magia de la nostalgia</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="text-decoration: underline;">MILONGA DESNUDA</span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center">Vagando, rondas por los barrios, milonga ultrajada </p>
<p style="text-align: center;" align="center">buscas en las calles tu gloria perdida…</p>
<p style="text-align: center;" align="center">En San Telmo, te vieron, desnuda, </p>
<p style="text-align: center;" align="center">tras las huellas de una calle empedrada</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y un almacén en la esquina,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">lisiada de amor y ternura, arrastras impotencia</p>
<p style="text-align: center;" align="center">frente al abasto usurpado</p>
<p style="text-align: center;" align="center">reclamando en el ‘’shopping” que perturba</p>
<p style="text-align: center;" align="center">el boliche que en tregua de nostalgia,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">rompa auroras con tragos aquietados,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sonando el afán porteño</p>
<p style="text-align: center;" align="center">de bailar con los duendes del viejo Buenos Aires</p>
<p style="text-align: center;" align="center">¿Qué pasa? No hay nadie que pare el tiempo</p>
<p style="text-align: center;" align="center">en alguna esquina de barrio</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> y devuelva la nostalgia  del milenio concerta </p>
<p style="text-align: center;" align="center">Vamos milonga, tirá  las muletas</p>
<p style="text-align: center;" align="center">vestíte con tu propia historia</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y pasá al frente con toda tu gloria</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Dále milonga, sin aflojar, todo el mundo festeja</p>
<p style="text-align: center;" align="center">el apronte duro de tu regreso triunfal</p>
<p style="text-align: center;" align="center">Dále milonga, sin aflojar, tirá las muletas</p>
<p style="text-align: center;" align="center">y con toda tu alma</p>
<p style="text-align: center;" align="center">¡ponéte a bailar!…</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center"> <span style="text-decoration: underline;">DESPEDIDA</span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"> </p>
<p style="text-align: center;" align="center">Ayer, en el puerto, la briza</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sin fuerzas, sin aliento</p>
<p style="text-align: center;" align="center">sin la ilusión del viejo festivo,</p>
<p style="text-align: center;" align="center">no se atrevía a insuflar velas y partir</p>
<p style="text-align: center;" align="center">era temprano, era la hora</p>
<p style="text-align: center;" align="center">después de la inocencia</p>
<p style="text-align: center;" align="center">cuando sin poder trepar</p>
<p style="text-align: center;" align="center">estabas arriba de todo</p>
<p style="text-align: center;" align="center">buscando el agujero</p>
<p style="text-align: center;" align="center">que te dejara respirar.</p>
<p style="text-align: center;" align="center">En el silencio de huida</p>
<p style="text-align: center;" align="center">estaba el murmullo sorprendido</p>
<p style="text-align: center;" align="center"> de todos, todos, todos</p>
<p style="text-align: center;" align="center">los que amaron tus sonrisas diferentes</p>
<p style="text-align: center;" align="center">salpicadםs de tristeza y preguntas.</p>
<p style="text-align: left;">YACOV BIJMAN©</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/yacov-bijman/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goldin Moshe</title>
		<link>http://www.aielc.net/goldin-moshe/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/goldin-moshe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:31:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2716</guid>
		<description><![CDATA[MOSHE GOLDIN©      Nació en Argentina, y desde el año 1984 vive en Kfar Sabá, ciudad que  hizo suya en el arte y la literatura.  Publicó en periódicos de Argentina e Israel artículos sobre la actualidad israelí y participó en las Antologías de “Los Escritores de Alba” y en “Kfar Saba, Nuevo Amor”, editada por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-decoration: underline;">MOSHE GOLDIN©</span></p>
<p> </p>
<p><a rel="attachment wp-att-2797" href="http://www.aielc.net/goldin-moshe/goldinbravo/"><img class="alignleft size-full wp-image-2797" title="goldinbravo" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/goldinbravo.bmp" alt="goldinbravo" /></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-1210" href="http://www.aielc.net/goldin-moshe/moshe-goldin/"></a></p>
<p style="text-align: justify;">   Nació en Argentina, y desde el año 1984 vive en Kfar Sabá, ciudad que  hizo suya en el arte y la literatura.  Publicó en periódicos de Argentina e Israel artículos sobre la actualidad israelí y participó en las<strong> Antologías de</strong> <strong>“Los Escritores de Alba” </strong>y en “<strong>Kfar Saba, Nuevo Amor”, </strong>editada por los integrantes de la Peña Brasego.</p>
<p style="text-align: justify;">Escribió siete libros: tres de cuentos y poesías, dos novelas, y ensayos sobre el conflicto árabe-israelí y acerca del calentamiento global.</p>
<p style="text-align: justify;">Utiliza dos seudónimos Sesmo Digol para las poesías y Emegé para separar las diferentes facetas de sus creaciones.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Es miembro de AIELC </strong>(Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana)  Integra el <strong>“Grupo Literarte”</strong> y es secretario de la<strong> “Peña Literaria Brasego”.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Fuera de su actividad literaria, es miembro de la Olei, filial Kfar Saba desde hace 25 años donde ocupó en varios períodos la presidencia.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p> </p>
<p align="center"><strong>Hojas de otoño</strong></p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">Las hojas otoñales</p>
<p align="center">pardas, amarillentas, bordó,</p>
<p align="center">se balancean con la brisa</p>
<p align="center">y al reflejarse en el lago,</p>
<p align="center">duplican su serena hermosura</p>
<p align="center">proyectando la magia</p>
<p align="center">cromática de la naturaleza …</p>
<p align="center">al desprenderse  caen al río</p>
<p align="center">de superficie ondulada,</p>
<p align="center">impulsadas por el viento</p>
<p align="center">navegan lentas, silenciosas,</p>
<p align="center">se alejan flotando apacibles</p>
<p align="center">para lucir su belleza</p>
<p align="center">en otros horizontes…</p>
<p align="center"> </p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Holocausto </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong>Mi padre recibió una carta, escrita en Yiddish mezclada con palabras rusas. Mientras la leía, brotaban a raudales sus lágrimas. La  releía nuevamente como dudando de las palabras, quise entender su dolor y a mi pedido, la fue traduciendo, hipando en medio de su llanto. Fue la primera vez que lo vi llorar…</p>
<p style="text-align: justify;"> Esa carta, la trajo un inmigrante ruso que llegó a Buenos Aires después de la Segunda Guerra Mundial, recibió el encargo de entregarla en mano, pero tenía la dirección mal escrita y pasaron muchos meses hasta que pudo ubicar a mi padre, averiguando en Amia, y otras instituciones judías.</p>
<p style="text-align: justify;"> La enviaba su hermano menor, único sobreviviente de la numerosa familia, donde relataba lo sucedido en el pueblo: (resumo en parte el contenido)</p>
<p style="text-align: justify;"> “Los nazis detuvieron a todos los judíos de la aldea, hombres y mujeres, llevaron a las chicas más jóvenes a los prostíbulos para solaz de la tropa, y condujeron al resto a los suburbios en los aledaños del bosque. Eran varios cientos. Tuvieron que desnudarse, les entregaron herramientas y les obligaron a cavar una fosa, hasta que vino un tractor con pala mecánica para profundizar la excavación. Luego los formaron en hileras junto al borde, para ametrallarlos fila tras fila hasta que caían al hoyo. Había oficiales observando y periodistas alemanes que filmaban la diabólica operación. ¿Morir por morir? los más jóvenes prefirieron arriesgarse intentando una fuga y decidieron correr hacia la floresta, pero los disparos abatieron a la mayoría. Sólo muy pocos consiguieron internarse en la espesura, -entre ellos el hermano de mi padre, donde vagaron desnudos varios días hasta encontrar a un grupo de partisanos, con quienes convivieron y lucharon hasta el final de la guerra. Agregaba detalles y nombres de los suegros, de los hijos de sus seis hermanos y hermanas, una de ellas embarazada, de los amigos comunes, los vecinos, y de su madre avergonzada tapando sus partes púdicas, de su propia mujer asesinada entre las primeras junto a sus dos hijos, del rabino a quien arrancaron el <em>talit</em> (manto de oraciones) con el que intentaba cubrir su desnudez, mientras los soldados reían y le hacían burlas”</p>
<p style="text-align: justify;"> La carta relataba otros pormenores tétricos que no recuerdo. También mi madre lloraba sin poder contenerse y me miraba detenidamente, como si yo fuera una reencarnación o un fantasma, porque llevaba el nombre de su abuelo Moishe.</p>
<p style="text-align: justify;"> Después de leerla, mi padre buscó la caja de zapatos donde guardaba las fotos color sepia de la familia y las desparramó en la mesa del comedor. Las levantaba una a una, manteniéndolas apartadas para no humedecerlas con sus lágrimas, que fluían sin pausa. Uno a uno los fue nombrando: Shmuel, Sara, Yacov, Hinda, Jaim, Reizele, Moishe, cada tanto se secaba los ojos para observar alguna cara con más detenimiento y los seguía nombrando, David, Sofía, Shloime, Tuvia, Abraham…Fueron minutos patéticos, el ser testigo de su tormento y observar esa escena de una separación trágica. Se despedía de todos ellos con el alma destrozada. Mi padre era Jazzán -cantor litúrgico, y comenzó a canturrear en voz baja el Kadish -oración por los muertos.</p>
<p style="text-align: justify;"> Me tortura la conciencia, porque no fui capaz de acercarme y abrazarlo en su momento de martirio sin consuelo. Quedé acongojado por lo que había escuchado, sin saber qué decir ni hacer, cavilando con angustia que nunca podría conocer ni abrazar a mis abuelos, tíos, primos, sobrinos… víctimas inocentes de un odio criminal… Jamás podría llevarles a ese sepulcro desconocido, una flor o la tradicional piedra del recuerdo… Sólo pensaba angustiado. ¿Dónde, dónde estaba Dios en aquel momento… si es que existe?… ¿No somos acaso su Pueblo Elegido?…</p>
<p style="text-align: justify;"> El árbol genealógico íntegro de mi familia, flotaba en el espacio sin raíces arraigadas en la tierra. Un nudo atenazaba mi garganta por tanto horror. La impresión me dejó alelado. Sentí un gran vacío, al integrarme a la generación de jóvenes, que nunca conoció las caricias de un abuelo. Dentro mío algo se despedazaba, pero no pude llorar…simplemente no pude…. Las lágrimas inundaban mi alma… lágrimas espesas y pesadas, sin fuerza para desbordar por mis ojos…</p>
<p style="text-align: justify;"> Durante los próximos días, sorprendí varias veces a mi padre llorando en silencio… mientras acariciaba la caja de las fotos con la mirada perdida…</p>
<p style="text-align: justify;">Sólo años más tarde,  al rememorar esas imágenes pude escribí estas estrofas:</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p align="center"> <strong>Ochenta y siete de los míos…</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">Perturbado escribo versos…</p>
<p align="center">trágicas liras por mi gente…</p>
<p align="center">¡Oh, Señor! ¿Dónde? ¡¿Dónde estabas?!</p>
<p align="center">Tristeza y horror por mis parientes</p>
<p align="center">asesinados sin razón y sin piedad</p>
<p align="center">en los malditos campos de la muerte…</p>
<p align="center">¡Quedé sólo sobre la tierra! ¡Sólo!</p>
<p align="center">como rama extirpada del árbol familiar,</p>
<p align="center">con remembranzas que torturan…</p>
<p align="center">Miro las fotos ya amarillas…</p>
<p align="center">Ochenta y siete almas…</p>
<p align="center">¡Ochenta y siete de los míos!…</p>
<p align="center">Convertidos en huesos quebrados</p>
<p align="center">en ocultas tumbas colectivas</p>
<p align="center">¡Enterrados sin nombre… en Baby Yar!…</p>
<p align="center">Itgadal Veitkadash Sheméi Rabá …</p>
<p align="center"> </p>
<p><strong>Enigma</strong></p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">La campanilla taladraba mis tímpanos. Se interrumpía y se reiniciaba cada vez con mayor claridad. Abrí los ojos y los objetos adquirieron sus formas y colores naturales.</p>
<p style="text-align: justify;">El teléfono repicaba insistente. Levanté el auricular con disgusto. Había interrumpido fantasías en las brumas esfumadas de mis sueños.</p>
<p style="text-align: justify;"> - ¡Hola!… ¡Hola!… ¿Quién llama?…</p>
<p style="text-align: justify;">Nadie respondió en el otro extremo de la línea. Colgué contrariado.</p>
<p style="text-align: justify;">Conté las campanadas del reloj de péndulo de la planta baja. Era medianoche. Estaba despabilado y me dominaba un extraño sentimiento de angustia.</p>
<p style="text-align: justify;">De pronto, me sobresaltó el sonido de una llave que se introducía en la cerradura de mi cuarto. Vivía sólo en la casa. Me levanté sin hacer ruido, tomé la pistola que guardaba en un cajón y con cierto temor me acerqué a escuchar junto a la puerta. El ruido se interrumpió. ¿Sería mi imaginación?</p>
<p style="text-align: justify;">Abrí la puerta con violencia y apunté con el arma, pero no había nadie. Con  cautela bajé las escaleras y recorrí toda la casa. Las ventanas  y la puerta estaban trabadas. Regresé al dormitorio y corrí el seguro.</p>
<p style="text-align: justify;">No podía conciliar el sueño. Con la mirada perdida en la penumbra, evoqué la trágica circunstancia de la muerte de mi esposa, ocurrida un año atrás…</p>
<p style="text-align: justify;"> Era de madrugada. Yo estaba enfermo, transpiraba copiosamente y tenía fiebre muy alta. Mi esposa, bajó a prepararme una taza de té. En la oscuridad y semidormida, tropezó en el primer escalón, rodó a todo lo largo de la escalera y al llegar a la planta baja ya estaba muerta, desnucada.</p>
<p style="text-align: justify;">Desde entonces mi conciencia no me daba reposo. Me sentía culpable y mi pena era constante. Justo hoy se cumplía un año de su muerte y…</p>
<p style="text-align: justify;"> De pronto, volví a escuchar despavorido, que introducían una llave en la cerradura.</p>
<p style="text-align: justify;">Empuñé el arma, giré la traba y abrí la puerta. En el pasillo no había nadie. En el umbral  vi una taza  de té humeante.</p>
<p style="text-align: justify;">Me pareció escuchar que se cerraba la puerta de calle.</p>
<p style="text-align: justify;">Bajé corriendo, encendí todas las luces y grité desesperado:</p>
<p style="text-align: justify;"> -¡Rosa! Espera, no te vayas  ¡Rosa!… – sólo el eco respondió a mis llamados.</p>
<p style="text-align: justify;">En la cocina, una hornalla estaba encendida, seguí buscando ansioso en el salón y en la biblioteca, sin resultado. La casa estaba vacía.</p>
<p style="text-align: justify;">Subí lentamente, abatido y desconcertado. La taza de té seguía en el lugar. Sentí un escalofrío. La levanté. Todavía estaba caliente…</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p align="center"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>El retrato</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Cuando la renombrada pintora Jeannette Williams intentó suicidarse por segunda vez, la internaron en el hospital psiquiátrico donde yo ejercía como jefe de urgencias.</p>
<p style="text-align: justify;">Al verla quedé impresionado por su belleza. Tenía una  figura escultural y  en sus facciones se destacaban los claros ojos celestes, su nariz romana siguiendo la línea de la frente y los labios carnosos bien delineados. Su cabello renegrido lo usaba cortado a lo varón. Su hermosura era impactante</p>
<p>Redacté la historia clínica, plagada de interrogantes, porque se negaba a responder a muchas de mis preguntas. No quería comentar los motivos de sus conatos suicidas.</p>
<p style="text-align: justify;">A partir de entonces nos comenzamos a ver todas las mañanas. Era introvertida y se deprimía ante cualquier contratiempo. Su estado anímico era muy variable, pero a medida que transcurría el tiempo, mejoraba su humor y la veía más relajada. Caminábamos a menudo por el parque del hospital charlando sobre temas intrascendentes. Poco a poco fui ganando su confianza. Parecía adivinar que me estaba enamorando de ella, lo cual aumentaba su autoestima.  Durante uno de nuestros paseos, la noté como ausente y enfrascada en sus pensamientos. Al preguntarle si algo la preocupaba, me miró fijamente y en una reacción espontánea se abrazó a mi cuello, sepultó su rostro en mi pecho y estalló en un llanto desesperado. La sostuve y dejé que se desahogara. Sin apartarse ni interrumpir sus gemidos, comenzó a relatarme su amargo secreto entre hipos y suspiros.</p>
<p style="text-align: justify;">     Cuando su madre murió, tenía catorce años. Al poco tiempo su padrastro y un hermano de él la violaban reiteradamente. Ese suplicio humillante lo padeció durante varios meses, hasta que reunió coraje para huir y fue a vivir a la casa de sus abuelos, que residían en otra ciudad. A nadie contó su calvario. Se sentía degradada y eludía iniciar nuevas amistades. Se encerró en sí misma. A su pedido, la inscribieron en la escuela de bellas artes y se dedicó con ahínco al estudio pictórico. Los profesores alababan sus retratos y la instaban a presentarse a concursos y exposiciones. Intervino en varias y fue acreedora a premios y menciones. Tenía talento.</p>
<p style="text-align: justify;">Podría haber triunfado en el arte, pero prefirió alejarse de todo y se refugió solitaria en una vivienda que había heredado de su padre, en la ciudad portuaria de Dover. Se trataba de un cómodo y amplio caserón rodeado de un gran parque. Estaba  en las inmediaciones del antiguo castillo sajón ubicado sobre los famosos acantilados blancos. Salía únicamente para comprar provisiones y elementos para sus pinturas. Contrató a una señora viuda que venía cada mañana para cocinar y limpiar, mientras ella creaba en forma compulsiva, como si con ello pudiera paliar su deshonra. Sus cuadros reflejaban  depresión. Dibujaba figuras destrozadas y los colores más utilizados eran los negros, rojos y amarillos fuertes. No encontraba consuelo, la soledad y su humillación, la llevaron en un arrebato desesperado a pretender suicidarse. La salvó la cocinera que la encontró caída en el piso, sosteniendo todavía en su mano el frasco de pastillas…</p>
<p style="text-align: justify;">Al poco tiempo repitió su intento y fue internada en nuestro nosocomio… </p>
<p style="text-align: justify;">  La mantuve abrazada, hasta que se calmó. Luego de su confesión su conducta cambió. En las semanas siguientes, sonreía y conversaba espontáneamente. Tres meses más tarde le dimos el alta. Cuando le manifesté que estaba perdidamente enamorado de ella, su expresión de alegría no tuvo límites y me confesó que correspondía a mis sentimientos. Decidimos ir a vivir juntos a la casona de la montaña…</p>
<p style="text-align: justify;">Éramos felices, pasaron dos años y nuestra vida transcurría armónicamente. Cuando regresaba del sanatorio me recibía con entusiasmo. Jeannette seguía pintando y me exhibía sus telas con orgullo, pero en su nueva temática, había marinas, flores y dibujaba de memoria retratos míos, que me sorprendían por la fidelidad de los rasgos. Era una excelente artista.</p>
<p style="text-align: justify;">En su paleta aparecían ahora ocres, rosas, verdes y celestes. El amor había logrado el milagro de la transformación.</p>
<p style="text-align: justify;">  El  hospital me envió como integrante de la ayuda humanitaria a Turquía, para prestar apoyo psicológico a los sobrevivientes de los devastadores terremotos que asolaron aquel país. Fuimos destinados a una región montañosa del norte, la llamaba diariamente por teléfono y le relataba aspectos de nuestra misión. Los movimientos sísmicos de baja intensidad continuaban y tuvimos la mala suerte de que se derrumbara el galpón donde guardábamos los equipos de radio y telefonía. Quedaron destruidos e incomunicados con el resto del mundo, pero continuamos realizando nuestra labor caritativa. Mi ausencia se prolongó casi dos meses… </p>
<p style="text-align: justify;">Al regresar, me informaron la inesperada y trágica noticia. Jeannette se había suicidado arrojándose al mar desde el peñón. Cinco semanas después de mi partida se sintió abandonada y deprimida. En un arranque impulsivo e irracional tomó la trágica decisión.</p>
<p style="text-align: justify;">No se me había ocurrido, que mi alejamiento temporal, podría influir tan negativamente en su carácter. Quedé abrumado y sin consuelo. La amaba profundamente…</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">Permanecí parado varios minutos frente a la casa abandonada. No me decidía a entrar. Los yuyos invadían los senderos y ocultaban las flores marchitas. El silencio, sólo era roto por el constante rumor de las olas que golpeaban contra las abruptas y elevadas rocas de la costa. Traspuse la puerta lentamente. Todo estaba como siempre, sin embargo algo me hacía dudar. Tenía la sensación de estar violando un santuario. Recorrí inquieto las habitaciones. Las paredes estaban cubiertas con las marinas de Jeannette. Subí al desván donde ella había instalado su atelier. Reconocí los olores familiares de las pinturas, los aceites y la trementina. Sobre una mesa se hallaban desparramados los pomos, frascos y paletas. En un rincón frente al ventanal estaba el caballete con una tela en blanco, preparada para iniciar una pintura.</p>
<p style="text-align: justify;">Apoyados en una de las patas, vi dos cuadros terminados ya listos para la capa de barniz. Reflejaban su ánimo desmoralizado. Nuevamente figuras desgarradas con rojos y amarillos rabiosos. Los miré deprimido y melancólico. ¿Por qué acepté la misión sabiendo que ella era tan inestable? La conciencia me torturaba, sintiéndome culpable sin resignación.</p>
<p style="text-align: justify;">Quité la funda al único sillón de la habitación, dejé volar mis recuerdos y descargué mi angustia  con lágrimas de remordimiento…</p>
<p style="text-align: justify;">De pronto, observé aterrado que una de las brochas finas se elevaba de la mesa y comenzaba a colorear sobre el lienzo vacío. No podía creer lo que veía.  Salté hacia delante y en la prolongación del pincel, quise atrapar el brazo que lo sostenía, pero mi mano se cerró en el vacío. Quedé boquiabierto, mi asombro y mi desconcierto no tenían límites, sentí miedo ante lo inexplicable y un escalofrío glacial recorrió mi cuerpo.</p>
<p style="text-align: justify;">En la tela se iban bosquejando los rasgos de una persona mayor, con arrugas y el pelo canoso. Lentamente comenzaron a aparecer letras de color rojo sobre el retrato: una P, luego una E… Esperé el fin del mensaje sin poder apartar los ojos de las palabras. PERDÓN y más abajo, ADIÓS. Estaba hipnotizado y confundido. Al finalizar la escritura el pincel cayó al piso, la pintura roja se extendía y semejaba una mancha de sangre. Volví a mirar la tela y quedé despavorido…</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>¡</strong>Me reconocí en el dibujo!  Fui retrocediendo perturbado y al pasar frente al espejo me vi  reflejado con espanto.</p>
<p style="text-align: justify;">Mi rostro era igual al del retrato… ¡Había envejecido repentinamente!…</p>
<p style="text-align: justify;"> Moshe Goldin©</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/goldin-moshe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kahan Ernesto</title>
		<link>http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:29:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2714</guid>
		<description><![CDATA[Kahan Ernesto   Ficha bio-bibliográfica: Argentino. Médico, poeta, doctor honorario en literatura. Debido a la dictadura emigró a Israel (1976). Profesor en Universidades: Tel Aviv-Israel, UNBA-Argentina, Patagonia-Argentina, UCE-Dominicana, Católica-Perú, UNAM-México, y Salamanca-España. En Argentina fue Director General del Ministerio de Salud de la Nación y Profesor de Salud Pública y Epidemiología en las Universidades de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kahan Ernesto</p>
<p><a rel="attachment wp-att-2738" href="http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/photo-prof-kahan-3/"></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-2816" href="http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/kahanp-3/"></a> <a rel="attachment wp-att-2820" href="http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/kahanp-4/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2820" title="KAHANP" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/KAHANP1-150x150.jpg" alt="KAHANP" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Ficha bio-bibliográfica:</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">Argentino. Médico, poeta, doctor honorario en literatura. Debido a la dictadura emigró a Israel (1976). Profesor en Universidades: Tel Aviv-Israel, UNBA-Argentina, Patagonia-Argentina, UCE-Dominicana, Católica-Perú, UNAM-México, y Salamanca-España.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">En Argentina fue Director General del Ministerio de Salud de la Nación y Profesor de Salud Pública y Epidemiología en las Universidades de Buenos Aires y de la Patagonia.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">En Israel fue durante diez años Vicedirector del Centro Médico Beilinson (actualmente Rabin), reconocido como uno de los más importantes complejos médicos en Israel. Desde 1985 hasta 1997 se desempeñó como Director del Departamento de Epidemiología y Estadística del Instituto de Salud Ocupacional en la Facultad de Medicina de la Universidad de Tel Aviv. Desde 1992 orienta y asesora en las investigaciones de la cátedra de Medicina de familia de esta Universidad y a la Red de Investigación de Pediatras de Israel. En 1996 fue designado además, Director Académico de los cursos para médicos y Director del Centro de Estudios Estratégicos en Sistemas de Salud del Instituto Internacional de la Histadrut. En 1998 fue designado el jefe del equipo evaluador de proyectos del Banco Mundial para atención médica primaria en el Ecuador. Actualmente es el director del programa Master en Medicina de Familia de la Universidad de Tel Aviv y Catedrático director del curso Epidemiología en la Universidad Bar Ilan.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">Director de cursos sobre reforma de los sistemas de salud, investigación médica, situaciones de emergencia, medicina comunitaria y salud en el trabajo en universidades de Israel, América Latina y Europa. Reconocido mundialmente por su visión analítica de los sistemas de atención primaria de salud en Israel y otros países y por su concepción de la responsabilidad médica, fue Investigador Invitado en la Universidad de Washington (USA) Fue designado Huésped Ilustre en varias ciudades históricas y capitales de América por su contribución a la paz y la salud de los pueblos.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">Publicó 7 libros y más de 200 artículos en revistas de renombre internacional. Poesías de su libro “PAXAPORTE” fueron traducidas a 11 idiomas. Su libro “Genocidio” fue traducido a tres idiomas y elegido por los festivales del Libro en Mongolia, Alemania, España, Yugoslavia y Argentina. Autor seleccionado en 15 ediciones del libro “Nueva Poesía hispanoamericana” por Lord Byròn ediciones una publicación en la que se encuentran los más destacados exponentes de la poesía contemporánea en castellano; poemario universal “POESIA IBEROAMERICANA SIGLO XXI”; todas las 4 ediciones de la “Stand@rt World Anthology of Contemporary Poets”; “Contemporary Poetry” en Chino e inglés; seleccionado para el libro “Diccionario Internacional de Poetas”, Hangchon Literature Complete Collection Vol. III y XII, y muchas otras publicaciones. Fundador de “Médicos por la Paz” (Israel, Uruguay, Chile y Bolivia).</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">Vicepresidente de “Médicos contra la Guerra Nuclear” (Institución premiada con el Premio Nóbel de la Paz 1985). Presidente de la Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana – AIELC. Miembro del Comité y Jurado en más de 30 concursos internacionales incluido el prestigioso CRANE Summit Siglo 21. Presidente del Taller Literario BRASEGO. Vicepresidente del Forum Internacional de Literatura y Cultura para la Paz. Vicepresidente del Congreso Mundial de poetas y Academia Mundial de Arte y Cultura. Vicepresidente de los Congresos Mundiales de poetas, Los Ángeles 2005, Mongolia 2006 y México 2008. Presidente Nacional de UHE- UNION HISPANOAMERICANA DE ESCRITORES. Reconocido como “Creador Mundial de Paz en Armonía” y Vice Director de la Asociación Global por la Armonía (GHA) Rusia  2008</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify"> </p>
<div style="TEXT-ALIGN: justify"> </div>
<p>Diploma de “Visitante Ilustre o Ciudadano de Honor” por:</p>
<ul style="TEXT-ALIGN: justify">
<li>· 1995 – Parlamento Departamental- Uruguay</li>
<li>· 1995 – Ciudad de Arequipa &#8211; Perú</li>
<li>· 1998 – PAO Organización Panamericana de Salud – Organización Mundial de Salud /UN, Universidad Católica, Colegio Médico. Quito Ecuador</li>
<li>· 1998 – Parlamento de Otavalo – Ecuador</li>
<li>· 2006 – Gobierno de Hatillo – Puerto Rico</li>
<li>· 2007 – Parlamento de Entre Rios – Argentina</li>
<li>· 2007 – Ciudad de Victoria – Argentina</li>
</ul>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">2008 – Miembro de Honor de la Sociedad de Arte de Bolivia</p>
<ul style="TEXT-ALIGN: justify">
<li>· 2008 – Miembro de Honor de la Casa del Poeta Peruano</li>
<li>· 2008 – Ayuntamiento Constitucional de Acapulco – México</li>
</ul>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">Premios</p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify"><a rel="attachment wp-att-1651" href="http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/kahan-e-nobel-85-2/"><img title="KAHAN E NOBEL 85" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/09/KAHAN-E-NOBEL-851-300x229.jpg" alt="KAHAN E NOBEL 85" width="300" height="229" /></a></p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify">· 1985 – Delegado a la Recepción del Premio Nóbel de Paz a la  International Physicians for the Prevention of Nuclear War- IPPNW, en Oslo  / Noruega</p>
<ul style="TEXT-ALIGN: justify">
<li>. 1991 – Premio Schweitzer de la Paz “Por su valiente acción por la paz en el Medio Oriente”.</li>
<li>· 1996 – “Embajador Mundial para la Paz- por la Juventud del Uruguay”.</li>
<li>· 1999 – “ORDEN AL MERITO EN SALUD PUBLICA HECTOR ABAD GOMEZ”, “Como reconocimiento a su labor en beneficio de la humanidad”</li>
<li>· 2002 – “Medalla Rectoral” de la Universidad de Chile “Por sus distinguidos méritos y relevantes condiciones humanas”.</li>
<li>· 2002 – Doctor Honorario en Literatura. Academia Mundial de Arte y Cultura-WAAC</li>
<li>· 2004 &#8211; Galardonado por la Organización Global para la Excelencia en Salud con el premio a la “Excelencia en la Salud 2004″, en reconocimiento a su contribución a la paz mundial.</li>
<li>· 2005 – Distinguido con la Medalla de Oro del Congreso Mundial de Poetas a su excelencia poética de “imaginación existencial y consideraciones espirituales plenas de inclinaciones surrealistas y exploraciones cósmicas que caracterizan a Kahan, un poeta sin paralelo” y por su contribución a la hermandad de los poetas y la paz por la poesía”.</li>
<li style="TEXT-ALIGN: justify">· 2005 – Embajador de la Asociación POETAS DEL MUNDO, en Israel</li>
<li>· 2006 – Embajador de la Paz-Universal Peace Ambassador GENEVE CAPITALE MONDIALE de la PAIX.</li>
<li>· 2006 – Premio “Llave de Oro Hanchon Culture – literatura” A la Literatura por el Modernismo Natural. Corea</li>
<li>· 2006 – Doctor Honoris Causa. Academia de Ciencias e Universidad de Ulaanbaatar. Mongolia</li>
<li>· 2006 – “Premio al Mejor Poeta 2006″ por la Asociación Internacional de Escritores EEUU (International Writers Association)</li>
<li>· 2007 – Distinción “Ernesto Kahan, mejor cultura y poesía en Internet – Asociación Internacional de Escritores y Artistas EEUU (International Writers Association)</li>
<li>· 2008 – Distinción “Ernesto Kahan, mejor poema en el año 2008 “Yom ha’ shoah – Día del Holocausto” – Asociación Internacional de Escritores y Artistas EEUU (International Writers Association)</li>
<li>· 2008 – Embajador Literario de la Asociación de Escritores y Artistas del Orbe, “<a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/www.aseadlo.org');" href="http://www.aseadlo.org/">ASEADLO</a>” en Israel.</li>
<li>· 2008 – Reconocido como “Creador Mundial de Paz en Armonía” Asociación Global por la Armonía (GHA) Rusia.</li>
<li>· 2008 – Medalla de Oro de la Casa del Poeta Peruano</li>
<li>· 2008 – Doctor Honoris Causa y Profesor Honorario. Universidad Alas Peruanas. Perú</li>
<li>· 2008 – Presidente Honorario. Colegio Nacional de Músicos del Perú</li>
<li>· 2008 – Profesor Honorario. Universidad Nacional Daniel Alcides Carrión. Perú</li>
<li style="TEXT-ALIGN: justify">· 2009 – 2do Premio internacional de poesía “Aguas Verdes” Perú, por el poemario “partos de gentes y lenguas”</li>
</ul>
<p> </p>
<p>Mercedes Sosa</p>
<p> </p>
<p>Aún estoy con sed del canto de tu voz</p>
<p>y hoy me anuncian voceando, tu muerte.</p>
<p>Aún el sol no calentó todas las notas</p>
<p>que deben nacer de ti a la vida</p>
<p>y que te esperan, porque te saben la mejor,</p>
<p>y ya nos anuncian que como Alfonsina,</p>
<p>te has ido a otra inevitable suerte.</p>
<p> </p>
<p>¡Ay Mercedes! ¡Ay flor de mi Argentina!</p>
<p>Expresión indiscutible de la esencia,</p>
<p>vocero de los pueblos libres de América,</p>
<p>su eterna intensa poesía que no se rinde,</p>
<p>las manos endurecidas de los mancos</p>
<p>y los ojos de los perdidos en el salitre…</p>
<p>¡Ay Mercedes! ¡Aún te necesitamos tanto!</p>
<p> </p>
<p align="center"><strong>Ernesto Kahan©, Octubre 4, 2009</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/kahan-ernesto-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Koryto Celmiro</title>
		<link>http://www.aielc.net/celmiro-koryto/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/celmiro-koryto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2707</guid>
		<description><![CDATA[Celmiro Koryto©      Argentino – israelí. Nace en la ciudad de Buenos Aires en abril de 1943. Emigra con su familia a Israel en  el año 1974 y desde entonces, reside en la ciudad de Ashdod  Celmiro es autodidacta, comienza a escribir de forma profesional en el 2005 al retirarse de sus negocios, -fue [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="text-decoration: underline;"><a rel="attachment wp-att-1242" href="http://www.aielc.net/celmiro-koryto/premiokoryto-3/"></a>Celmiro Koryto©</span></em></strong></p>
<p><a rel="attachment wp-att-2800" href="http://www.aielc.net/celmiro-koryto/k1-2/"><img class="alignleft size-full wp-image-2800" title="K1" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/K1.jpg" alt="K1" width="150" height="150" /></a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em> </em></strong>Argentino – israelí. Nace en la ciudad de Buenos Aires en abril de 1943. Emigra con su familia a Israel en  el año 1974 y desde entonces, reside en la ciudad de Ashdod</p>
<p style="text-align: justify;"> Celmiro es autodidacta, comienza a escribir de forma profesional en el 2005 al retirarse de sus negocios, -fue empresario durante toda su vida. Quizá por el inquietante hecho de que en su interior  hablaba un poeta como un signo premonitorio de su destino con la palabra, la distancia entre su yo y los seres estaban siempre al alcance como lo manifiesta en su cita: ‘Entre el poeta y el amor no hay más que un muro y sin embargo los une un paso’</p>
<p style="text-align: justify;"> Luego, refuerza conocimientos en el Taller Literario de la poeta y periodista argentina Elvira Levy, con quien entabla una relación de respeto y amistad mutuos, sostenida aún, desde la distancia. Levy,  regresó a la Argentina.</p>
<p style="text-align: justify;"> Este autor, novel en apariencia, manifiesta una madurez de visión y experiencia en donde rige  la  palabra poética caracterizada por la síntesis y la abstracción de conceptos y del trabajo muy personal de la metáfora.</p>
<p style="text-align: justify;"> Realizó numerosos viajes a paises  diversos en cultura y latitudes, impresiones que guarda en narraciones cortas y frases ‘Me encanta la gente que calla y que al hablar lo hace con ojos y manos vacías de egoísmo’.</p>
<p style="text-align: justify;">  Participa en la antología “Vigilias Nocturnas” y es finalista en el Certámen “Miradas de nostalgia” auspiciado por el Centro Poético Madrid (España).</p>
<p style="text-align: justify;"> Publica poemas, haikus y cuentos breves en  revistas virtuales: ‘El Escribidor’, ‘Extranjera a la Intemperie’, ‘La Gaceta Literaria’, ‘Poetas contemporáneos’ y ‘Artesanías Argentinas’, de la que formó parte del Staff de selección y edición en 2008.</p>
<p style="text-align: justify;"> Es integrante de la CD de AIELC ‘Asociación de Escritores en Lengua Castellana’, de ‘WPS- World Poets Society y de UHC’, ‘Unión Hispanoamericana de Escritores’, entre otros.</p>
<p style="text-align: justify;"> Publicó en 2007 el poemario “El Oscuro Panal de la Noche” y sin editar: “Claves” (poemas) 2009- “Palabras sin conciencia” (poesía breve)-2009 “Cuaderno de haikus” 2008 y “Cuentos Cortos” 2008/9-</p>
<p style="text-align: justify;"> Recibió en 2008 el IV Premio al Mérito, en el Concurso Internacional de יhaikus en Lengua Italiana- Cascina Macondo.</p>
<p style="text-align: justify;">Pareciera que para Celmiro la escritura es un modo de definirse del poeta en un tono de marcado desánimo: ‘Escribir, no siempre es una profesión, sino, la vocación de la infelicidad, del amor y el desaliento. Por esa razón, ciertas mañanas, los perros esperan mis huesos para reagruparlos’.</p>
<p style="text-align: justify;">Vemos amenudo un Koryto valiente y reflexivo en donde desnuda su  virilidad interior  ‘En mi deseo, soy hombre con el cuerpo tibio, un animal de fondo que en su inconsciente atrae el calor de su víctima’.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-1244" href="http://www.aielc.net/celmiro-koryto/premiokoryto-4/"><img title="PREMIOKORYTO" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/PREMIOKORYTO1-150x150.jpg" alt="PREMIOKORYTO" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">ALGUNOS POEMAS DE KORYTO</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Noches de cerdos</span></p>
<p> Escribo, camino, amo.</p>
<p>Por vocación me abrasa</p>
<p>la candente fiebre que hay en mí.</p>
<p>Lanzado en esas noche de cerdos</p>
<p>que emergen de los lechos,</p>
<p>floto en el ocio y la locura.</p>
<p>Y  humilla recoger la lengua</p>
<p>de la alfombra,</p>
<p>cuando se piensa</p>
<p>que la vida en esas noches</p>
<p>se convierte en herejia.</p>
<p> Cuando despierto,</p>
<p>el dia cuelga  torcido en la pared que enfrento,</p>
<p>y el espejo transpire</p>
<p>la piedad de la hipocresía.</p>
<p> -‘El Oscuro Panal de la Noche’- 2007</p>
<p>    </p>
<p><strong><em><span style="text-decoration: underline;">diálogo íntimo</span></em></strong></p>
<p> en el cuarto de pensión</p>
<p>con vino barato en el cuerpo</p>
<p>deteriorado</p>
<p>igual a la cama</p>
<p>la mesa y las dos sillas</p>
<p>música de Frankie en los oídos</p>
<p>bebo lo que queda de la tarde</p>
<p>no escribo</p>
<p>no estoy borracho</p>
<p>no quiero que recojan mis pedazos</p>
<p>a modo de gotas de mercurio</p>
<p> tengo hambre</p>
<p>salgo a comer algo</p>
<p>siento abrirse mis heridas</p>
<p>que sin válvula</p>
<p>se dejan gotear por las calles</p>
<p>si bien aspiro ser</p>
<p>una cicatriz eterna</p>
<p>ebria en vagar por otras ciudades</p>
<p> el subconsciente</p>
<p>paso a paso                                                   </p>
<p> me indica los sitios</p>
<p><strong><em>  <strong>‘Claves’  2009</strong>                            </em></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>  </p>
<p><strong><em><span style="text-decoration: underline;">la noche lo es todo</span></em></strong></p>
<p>  bebo las sombras</p>
<p>como un licor antiguo</p>
<p>furtivo</p>
<p>entre las ramas del abrazo</p>
<p>el cuerpo se nutre de lo que ama</p>
<p>y enciende fuego a la madera</p>
<p> transito desiertos de rodillas…</p>
<p>nada es lo mismo</p>
<p>detrás de tu mirada</p>
<p> la noche lo es todo</p>
<p>aunque la lluvia</p>
<p>teclee en la ventana</p>
<p> </p>
<p> <strong>‘Claves’  2009</strong></p>
<p>Celmiro Koryto©</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/celmiro-koryto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spi l l man Rudy</title>
		<link>http://www.aielc.net/rudy-spillman/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/rudy-spillman/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:16:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2702</guid>
		<description><![CDATA[   Rudy Spillman© Nació en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, el 7 de mayo del año 1950. Estudió en la Facultad de Derecho y ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, en 1989 Se radicó en Israel con su esposa y cuatro hijas, donde vive actualmente, en la ciudad de Eilat   Ha escrito: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong><span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong> Rudy Spillman©</span></p>
<p><a rel="attachment wp-att-2806" href="http://www.aielc.net/rudy-spillman/foto-rudy-11/"><img class="alignleft size-full wp-image-2806" title="Foto-Rudy-11" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/Foto-Rudy-11.jpg" alt="Foto-Rudy-11" width="250" height="188" /></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-1002" href="http://www.aielc.net/rudy-spillman/foto-rudy-1-2/"></a></p>
<p style="text-align: justify;">Nació en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, el 7 de mayo del año 1950. Estudió en la Facultad de Derecho y ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, en 1989 Se radicó en Israel con su esposa y cuatro hijas, donde vive actualmente, en la ciudad de Eilat </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> Ha escrito: “<em>La Leyenda</em><em> de Palameycora</em>“, “<em>El Ente Dvorak</em>“, “<em>Un Sueño de Vida</em>” y “<em>Acortando Distancias</em>“, en 1999; “<em>El Caso Guli</em>“, en el año 2002, “<em>La Fábula</em><em> de la Jirafa y el Caracol</em>” y “<em>La Goma Reina</em>“; “<em>Pornocto y Rosirupta</em> (dos almas en el Mundo del Nada Importa)”, en el año 2003. “<em>El Paraíso Escondido detrás de Nuestras Desgracias</em> (Autoayuda Autobiográfica)”, conteniendo  método y técnica descubiertos por Spillman  aplicada con éxito a su propia vida; y su continuación: “<em>Recopilando Reflexiones</em> ¿Hacia dónde nos dirigimos”, ambos publicados en el año 2007; “<em>Una Cuestión de Tamaños</em>“, sátira tragicómica que incluye cierta dosis de romance místico, publicados en 2008 y “MediMente – <em>Meditación para Principiantes</em>“, reúne los 30 años de experiencia del autor.</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> Se dedica a la literatura de ficción, ciencia ficción, terror, romance y cuentos infantiles, comprometido de manera especial, en temas sobre autoayuda, filosofía, psicología, existencialismo, meditación y humanismo desde un aspecto de la evolución individual</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">Publica casi diariamente, artículos sobre temas que le competen, en su página Web personal y otros medios de difusión Asimismo, ha publicado varios cuentos cortos, relatos y una serie de artículos sobre los temas que le ocupan. Spillman es un excelente escritor que siempre asombra por su originalidad en el estilo, perfeccion en la sintaxis  e impacto que produce en sus lectores</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">Todos sus libros, relatos y artículos poseen descarga gratuita y se encuentran a disposición del lector interesado que ya puede leerlos</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">Desarrolla su actividad a través de tres páginas Web personales cuyos nombres se transcriben a continuación, con sus respectivos enlaces</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">LIBRO ABIERTO (en idioma español</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"><a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/libroabiertorudyspillman.blogspot.com');" href="http://libroabiertorudyspillman.blogspot.com/">http://libroabiertorudyspillman.blogspot.com</a> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">SHALOM SHALVA (en idioma hebreo)</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"><a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/rudyspillmaninhebrew.blogspot.com');" href="http://rudyspillmaninhebrew.blogspot.com/">http://rudyspillmaninhebrew.blogspot.com</a> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">THE PEACE PORTAL (en idioma inglés)</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"><a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/peaceportal.ning.com');" href="http://peaceportal.ning.com/profile/3of26z47a7p79">http://peaceportal.ning.com/profile/</a></p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> </p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl">Es miembro de AIEL la Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> Miembro de Escritores Club (Agrupación de Escritores Independientes de Habla Hispana) y Asesor de la Academia Filosófica Hebrea “Sinaí”</p>
<p style="text-align: justify;" dir="rtl"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/rudy-spillman/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sara Strassberg Dayan</title>
		<link>http://www.aielc.net/sara-strassberg-dayan/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/sara-strassberg-dayan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:13:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2697</guid>
		<description><![CDATA[SARA STRASSBERG –DAYAN    Nació en Montevideo (Uruguay). Creció y se educó en la Argentina. Licenciada en Filosofía, (Universidad Nacional de Buenos Aires); Egresada de E.T.U.B.A (Escuela de Teatro de la Universidad Nacional de Buenos Aires). Enseñó filosofía y  teatro en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires,  en la  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-decoration: underline;">SARA STRASSBERG –DAYAN</span> </p>
<p> <a rel="attachment wp-att-2823" href="http://www.aielc.net/sara-strassberg-dayan/sara/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2823" title="SARA" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/SARA-150x150.jpg" alt="SARA" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Nació en Montevideo (Uruguay). Creció y se educó en la Argentina. Licenciada en Filosofía, (Universidad Nacional de Buenos Aires); Egresada de E.T.U.B.A (Escuela de Teatro de la Universidad Nacional de Buenos Aires). Enseñó filosofía y  teatro en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires,  en la  Escuela Nacional de Arte Dramático, en el Instituto Superior del Profesorado y en muchas otras instituciones. Fue orientadora del Taller de Teatro de la Sociedad Argentina de Escritores en 1972.</p>
<p style="text-align: justify;">Publicó en Buenos Aires tres libros de teatro: “El já-já – La mala palabra” (Ed.- Hachette, 1965); “Sócrates” (Ed. I.A.Colombo, 1971); y “El trigal y los cuervos” (Ed. Kargieman, 1973).</p>
<p style="text-align: justify;"> Todas estas obras – y otras  inéditas- fueron representadas en teatros y/o trasmitidas por radio y por televisión en la Argentina. Sus ensayos y obras dramáticas recibieron  premios y distinciones, entre ellos:</p>
<p style="text-align: justify;">1. Premio Nacional “Iniciación” 1963 (Ensayo) por: “Vigencia de Alejandro Korn”.</p>
<p style="text-align: justify;">2. Premio Municipalidad de Buenos Aires (Ensayo inédito) 1963 por “Vigencia de Alejandro Korn”.</p>
<p style="text-align: justify;">3. Premio Fondo Nacional de las Artes (1964) por “El já-já” (Estrenada en 1963 en el Instituto de Arte Moderno de Buenos Aires) y “La mala palabra” (estrenada en 1966 en Radio Nacional; representada en 1968 en el Teatro Colón de Bahía Blanca, por el Grupo de Teatro de la Alianza Francesa de Punta Alta y, posteriormente, en la Universidad Nacional del Sur.)</p>
<p style="text-align: justify;">4. Mención Especial en el concurso de Autores Noveles de la Dirección Gral. de Cultura de 1964, por: “Feliz cumpleaños, Amanda”. Estrenada en 1965 en el T. Auditorium de Mar del Plata, por la Compañía Argentina de Comedias Milagros de la Vega; representándose posteriormente , con auspicio de la Subsecretaría de Cultura de la Nación y la Dirección de Cultura de La Pampa, en las ciudades de Santa Rosa y General Pico. Trasmitida en 1972 por Radio Nacional, bajo la dirección de Teobaldo Mari.</p>
<p style="text-align: justify;">5. Mención Especial en el Primer Concurso de Teatro para niños, organizado en 1966 por el Consejo Provincial de Difusión Cultural de Tucumán, por “Cantarín y Tragalibros en el país de la luna”.</p>
<p style="text-align: justify;">6. Primer Premio 35 Aniversario Teatro IFT, en el concurso  organizado en 1967 por el Teatro IFT por: “Matar a los muertos”.</p>
<p style="text-align: justify;">7. Mención Especial en el concurso del Teatro Municipal Gral. José de San Martín, 1967, por “Sócrates” (Drama en tres actos; estrenado en 1968 en Radio Nacional, “Las dos carátulas”, bajo la dirección de María del Pilar Lebrón.</p>
<p style="text-align: justify;">8. “Un minuto por Amancay” (Drama en tres actos; seleccionado en el Concurso de Teatro Odol-Argentores 1970, para ser presentado en el ciclo de Teatro Leído, 1971, del Centro Cultural Gral. J. de San Martín.</p>
<p style="text-align: justify;">9.  FAJA de HONOR de la SADE (Sociedad Argentina de Escritores), 1971, por “Sócrates”.</p>
<p style="text-align: justify;">10. Premio “Manuel José de Lavardén”, de la Asociación Gente de Letras, 1973, por “Sócrates”.</p>
<p style="text-align: justify;">11. Primer Premio Municipalidad de Buenos Aires (Teatro) 1973, por “El trigal y los cuervos” (Drama en tres actos; estrenado el 2 de agosto de 1973 en Radio Nacional, Las dos carátulas, bajo la dirección de Eugenia de Oro; representado el 10 de diciembre de 1973 en el ciclo “Teatro Argentino” del Canal 7 de Televisión de Buenos Aires, bajo la dirección de Carlos Muñoz; y el 10 de octubre de 1974 en el Canal 9 de Buenos Aires, igualmente dirigido por Carlos Muñoz.</p>
<p style="text-align: justify;"> En 1975 se radicó en Jerusalén, Israel, donde continuó su actividad docente y literaria.Completó estudios de perfeccionamiento en Pensamiento Judío Contemporáneo  en la Universidad Hebrea de Jerusalem, en la que recibió su doctorado en 1988 con una tesis sobre “La concepción del hombre en el pensamiento de A.D.Gordon y el Rabino Kuk”, bajo la supervisión del Prof. Eliezer Schweid.</p>
<p style="text-align: justify;"> En 1976 tradujo al hebreo su obra para niños: “El robot distraído”, que se estrenó en Rejovot en 1980, bajo la dirección de M.Gerstein.</p>
<p style="text-align: justify;"> Se desempeñó y se desempeña como docente en distintas instituciones del país, entre ellas, el Departamento de Pensamiento Judío de la Universidad Ben Gurion de Beer-Sheva (1981-1984); el Departamento de Pensamiento Judío de la Universidad Hebrea de Jerusalem (1985-1989); Betzalel, Academia de Bellas Artes de Jerusalem (1994-1995), Departamento de Pensamiento Judío de la Universidad de Beer-Sheva (1996-1999), y desde 1996 es Profesora de Pensamiento Judío Contemporáneo en el Instituto Schechter de Ciencias del Judaísmo de Jerusalem.</p>
<p style="text-align: justify;"> En 1986 dictó un curso de Introducción al Pensamiento Judío Contemporáneo en la Universidad Nacional de Buenos Aires, como parte del programa de intercambio docente entre dicha Universidad y la Universidad Hebrea de Jerusalem, con el auspicio de la Fundación Mirelman; y dictó conferencias en distintas ciudades del interior de la Argentina, así como también en Montevideo, Uruguay.</p>
<p style="text-align: justify;"> Miembro de la Sociedad de Escritores Hebreos, de la Unión General de Escritores en Israel, de Acum (Asociación de Compositores y Autores de Israel); miembro fundadora de Aielc (Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana), entidad de la que fue vice-presidenta (2007-2009).</p>
<p style="text-align: justify;"> Publicó en Israel tres libros en hebreo y dos en español:</p>
<p style="text-align: justify;"> -  “El vientre de la ballena” y “El rescoldo”, (Teatro), trad. al       hebreo por Tal Nitzan, Ed. Reshafim, Tel Aviv. Las dos obras fueron premiadas para su publicación en 1987 por Acum (Asociación de Compositores y Autores de Israel).</p>
<p style="text-align: justify;">  - “Individuo, pueblo y humanidad en el pensamiento de A.D.Gordon y el  Rabino Kuk” (ensayo en hebreo), Ed. HaKibutz HaMeujad, Tel Aviv, 1995. La etapa final de investigación y redacción se realizó en base a un premio del Fondo Lakritz (1990-1993).</p>
<p style="text-align: justify;"> - “De allá y en adelante” – Selección de  obras de teatro, Ed. Iton 77, Tel Aviv, Israel, 2005. (Incluye la traducción al hebreo hecha por la autora de sus obras: El já-já, La mala palabra, Sócrates (leída en público en Beit Tami, Tel Aviv, en 2001, bajo la dirección de Revital Eitan), y la obra original en hebreo, “Mascarada”, leída en público en 2002 en el Teatro Tzavta de Tel Aviv, bajo la dirección de Avishai Milstein.</p>
<p style="text-align: justify;"> En español, los libros:</p>
<p style="text-align: justify;">             – “Teatro Judío e Israelí: Pacto de amor, El rescoldo, Mascarada”, Ed. Dorgraf, Tel Aviv, 2006.</p>
<p style="text-align: justify;">             – “Sócrates- El trigal y los cuervos”- Segunda Edición, Ed. Dorgraf, Tel Aviv, 2006.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/sara-strassberg-dayan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pasternak Martin</title>
		<link>http://www.aielc.net/pasternak-martin/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/pasternak-martin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:07:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2694</guid>
		<description><![CDATA[ Martín David Pasternak    Nacido en la famosa  provincia de Buenos Aires, Avellaneda, un 9 de Agosto del año 1987. Martín David Pasternak siempre soñó con crear mundos ficticios y cambiar ciertos aspectos de la sociedad. Al crecer y  madurar su visión de las cosas y los seres, se le presentó la opción de vertirlos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Martín David Pasternak</p>
<p> <a rel="attachment wp-att-2832" href="http://www.aielc.net/pasternak-martin/martin-d-pasternak-3/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2832" title="Martin D. Pasternak" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/Martin-D.-Pasternak1-150x150.jpg" alt="Martin D. Pasternak" width="150" height="150" /></a><a rel="attachment wp-att-2809" href="http://www.aielc.net/pasternak-martin/martin-d_-pasternak-300x225/"></a> </p>
<p style="text-align: justify;">Nacido en la famosa  provincia de Buenos Aires, Avellaneda, un 9 de Agosto del año 1987. Martín David Pasternak siempre soñó con crear mundos ficticios y cambiar ciertos aspectos de la sociedad. Al crecer y  madurar su visión de las cosas y los seres, se le presentó la opción de vertirlos en creaciones literarias. De este modo estuvo frente a la hoja y a la pluma -elementos con los cuales ha podido fundar su universo ficcional, y desde ese instante hasta hoy son amigos inseparables.</p>
<p style="text-align: justify;">En el año 2002 llega a Israel y es a partir de allí, quizás por irónico capricho, que comienza a escribir su primera novela en español ‘El Reloj del Capitán’, publicada por Editorial Dorgraf en el año 2006.</p>
<p style="text-align: justify;">A fines del mismo, ingresa como miembro de la Comisión Directiva de AIELC ‘Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana’ bajo la función de Secretario de Actas.</p>
<p style="text-align: justify;"> Ha realizado el servicio militar israelí como agente policial durante un período de tres años. Se define como un ciudadano orgulloso y amante de Israel.</p>
<p style="text-align: justify;"> Ya ha finalizado su segunda novela ‘La Profecía de un Sir’, aún sin publicar.</p>
<p style="text-align: justify;"> Martín, gusta de la arqueología, por ello, se lo puede encontrar investigando en las zonas más antiguas de Israel. Esta afición lo ha llevado a ingresar como estudiante en la Facultad de Arqueología e Historia de la ‘Universidad  Ben Gurión del Néguev’, en la ciudad sureña de Beer Sheva.</p>
<p style="text-align: justify;"> Cada novela de Martín sorprende no sólo por su adecuación al género de ciencia ficción, de mundos imaginarios y atrayentes, sino por su extensión.</p>
<p style="text-align: justify;">  Es digno de destacar que es el autor más joven de la Asociación y por lo tanto una verdadera promesa. En su actual juventud, con veintidós años, muestra una conducta de vida notable, cuya regla es producto de una educación familiar esmerada.</p>
<p style="text-align: justify;"> Un diario local  israelí,  le realizó  un  extenso reportaje con respecto a su pasión literaria.</p>
<p style="text-align: justify;"> <a rel="attachment wp-att-1787" href="http://www.aielc.net/pasternak-martin/pasternak-maariv0002-3/"><img title="Pasternak Maariv0002" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/Pasternak-Maariv00022-191x300.jpg" alt="Pasternak Maariv0002" width="191" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/pasternak-martin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skudizki Pesaj (Lito)</title>
		<link>http://www.aielc.net/pesaj-skudizki-lito-4/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/pesaj-skudizki-lito-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 18:59:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2691</guid>
		<description><![CDATA[Pesaj Skudizki (Lito)   Nació en Montevideo, Uruguay, el 26 de junio de 1942. Reside en Israel, desde el 10 de junio 1977. Casado, tiene 2 hijos, 5 nietos. En Uruguay, fue activista sionista en el Movimiento Juvenil “Hanoar Hazioni”. Egresado de la Escuela de Artes Gráficas. Linotipista en imprentas y diarios locales. Entre ellos: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Pesaj Skudizki (Lito)</p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-2812" href="http://www.aielc.net/pesaj-skudizki-lito-4/foto-lito2-238x300-5/"></a></p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-2829" href="http://www.aielc.net/pesaj-skudizki-lito-4/lito-3/"><img class="alignleft size-full wp-image-2829" title="LITO" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/LITO1.jpg" alt="LITO" width="150" height="150" /></a> </p>
<p style="text-align: justify;">Nació en Montevideo, Uruguay, el 26 de junio de 1942. Reside en Israel, desde el 10 de junio 1977. Casado, tiene 2 hijos, 5 nietos.</p>
<p style="text-align: justify;">En Uruguay, fue activista sionista en el Movimiento Juvenil “Hanoar Hazioni”. Egresado de la Escuela de Artes Gráficas. Linotipista en imprentas y diarios locales. Entre ellos: “Semanario Hebreo”, diario “Haint” y “Acción”. Posteriormente se desempeñó como fotógrafo profesional con Estudio y laboratorio propios.</p>
<p style="text-align: justify;">En Israel, linotipista en el diario idish “Lezte Naietz” desde 1977 hasta 1989, fundando posteriormente la Editorial “Dorgraf” e imprenta en Tel Aviv hasta el presente, en la edición de libros, revistas y folletos para instituciones y escritores en castellano, idish, hebreo.</p>
<p style="text-align: justify;">Fundador y activista institucional del Dor Haemshej de la OLEI Central y Dor Haemshej Oavei Idish, en la década de los 80 y 90, contribuyendo con importantes proyectos culturales y literarios. Actualmente Tesorero de la Comisión Directiva de AIELC, segunda cadencia.</p>
<p style="text-align: justify;">Editó en 1993 la revista literaria “Entrelíneas”, período de dos años, patrocinada por AIELC.</p>
<p style="text-align: justify;">Publicó en 2008, dos libros traducidos de la versión original en idish (”Fun a ganz lebn”) al castellano (”Toda una vida”) y hebreo (”Bishvilei hajaim veamash”), de trabajos literarios de su padre Benjamín Z”L, con apéndice histórico, documentación y fotos alusivas.</p>
<p style="text-align: justify;">Participa en un taller literario en Kfar Saba donde reside desde 1978. Escribe narraciones, especialmente relatos y cuentos.</p>
<p style="text-align: justify;">Las creaciones de Lito, manifiestan un sentido humano notable, sin caer en la falsa compasión. Los personajes y temas son presentados con honestidad, equilibrio y gracia.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p> </p>
<h2>Alegoría a los botones</h2>
<p> </p>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">Somos los botones elementos de utilidad y lucimiento en la vestimenta durante generaciones. Siempre en pareja, casados con los ojales. Macho y hembra. Ojos que se abren de sus rendijas casi cerradas permiten abrir y cerrar corazones desnudos. Hermetizamos el interior de nuestros dueños anónimos de infinidad de prendas que se apoderan de nosotros. Paraíso oculto de miradas curiosas, sobre todo, de los atuendos femeninos.</p>
<p style="text-align: justify;">“Para muestra basta un botón”. Veamos lo que ocurre. Numerosa y diversificada de múltiples colores y de un común denominador: Casi siempre redondos. Quien nos utiliza, nos esclaviza para siempre.</p>
<p style="text-align: justify;">Los Botinieri, -mi familia de color perla nacarado, luciendo en un grupo de siete-, cosidos en una blusa blanca, inmaculada, transparente, de manga corta. Mi dueña, una joven señorita de buena silueta, gusta tenerme desabrochada hasta el quinto ojal desde el cuello. Lo hace para lucir provocativa sus abultados pechos. Sabe ganarse las miradas de los hombres más distraídos. El contacto con su piel suave y tersa que despide aromas de azahar me hace sentir feliz. Conozco mejor que nadie su interior. El palpitar constante de su corazón que emana amor y cariño. Su alma pide clemencia, bienestar. Palpito sus sentimientos y sus reacciones. Percibo sus anhelos y vivo con ella su vida exterior. Disfruto con ella.</p>
<p style="text-align: justify;">A diferencia de una parienta mía, la de botones oscuros. Enhebrada en una blusa negra, manga larga. Su dueña, muy puritana, conservadora, no acorde con el mundo moderno. Tengo divergencias con ella, porque trato de convencerla que se  modernice, que cambie… ¡imposible, nunca cambiará!…</p>
<p style="text-align: justify;">Y el de la familia de botones pardos, cosidos en una camisa color melocotón, cuyo dueño descamisado, luciendo su musculatura bronceada, buscando seducir y provocar con su presencia. El encontronazo de mis ojos-botones con los suyos provoca el desarme total. Nos abrimos de par en par en un siantamén.</p>
<p style="text-align: justify;">Cuando vuelvo a reposar con mi camisa blanca en el vestuario, siempre me encuentro colgado allá arriba, con los botones grises, puestos sobre un típico traje oscuro, a rayas, solapas anchas y saco cruzado, olor a naftalina que me repele sobremanera.</p>
<p style="text-align: justify;">Orgullosos de haber vivido la época de oro, antes de los ritch-rach de los pantalones. Viven con sus nostalgias. La anécdota más notoria era que el viejo traje del abuelo, a veces causaba el ridículo de la gente, porque cuando salía del servicio, distraído, olvidaba cerrar todos los botones de su bragueta. Siempre había alguien que le advertía: ¡Viejo: otra vez dejaste abierto el depósito!</p>
<p style="text-align: justify;">Es hora que ese traje con sus botones grises pase a mejor vida. Ya ni siquiera se ventila ni luce. El mundo pertenece a los jóvenes que viven el último grito de la moda.</p>
<p style="text-align: justify;">Y yo sigo mi vida, con mi nacarada perla, esperando que me saque del encierro, brillando como estrella, en la blusa blanca, impecable, bien planchada, de mi joven ama con su siempre femenina  arrogancia.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<h2>Por las vías del retorno</h2>
<p> </p>
<p style="text-align: justify;">Uno de los vagones del tren estaba colmado de soldados. Regresaban del frente, jadeantes y extenuados en pleno calor de un verano riguroso, de fuego apagado de sus aún ardientes fusiles. Sus cuerpos arrojaban un fuerte vaho a antigua transpiración. Flotaba una nebulosa compuesta por el olor a muerte, barro encajado en sus botas, a sangre coagulada de sus heridas. Síntomas de penas y leves alegrías asomaban en sus rostros cansados. Cada uno compenetrado en lo suyo. Cabizbajos, pensativos en la lucha cruenta que vivieron. En un rincón, del último asiento del fondo, estaba sentado el sargento de esa brigada. Solo, pasaba lista de sus soldados, mientras caían apenas de sus ojos lágrimas, era un llanto oculto,  por la ausencia de diez de sus combatientes. Quedaron allá, en el campo de batalla. Lucharon como valientes con proezas de heroísmo similar al resto de sus compañeros.</p>
<p style="text-align: justify;">En determinado momento, extrajo de su bolsillo un desgastado y rugoso trozo de papel. Contenía la lista de todos sus hombres. Apuntó todos los ausentes que no tenía a su vista. Mientras lo hacía, no pudo contenerse y se quebró, lleno de dolor y rabia. Estaba roto anímicamente. Había perdido parte de su familia, como hermanos unidos de su brigada. Pensaba también en sus padres y familiares cómo reaccionarían cuando recibieran la triste noticia.</p>
<p style="text-align: justify;">Le llevó tiempo tranquilizarse y resignarse a esa realidad. Pensó para sí mismo: “Los verdaderos hombres no lloran y los grandes héroes tampoco. Debo sobreponerme y no romper la imagen frente a ellos, retomar  la función de sargento fuerte”.</p>
<p style="text-align: justify;">Después de varias horas de viaje sin interrupción, el tren se detuvo en el puesto fronterizo. Ahí sus corazones palpitaron aire de libertad, al volver a su tierra originaria. Fue tanta la euforia general que todos, al unísono, se pusieron de pie, erguidos  y con emocionada solemnidad entonaron el Himno Nacional. Expresiones de felicidad brotaban de sus fisonomías sucias, barbudas, curtidas , quemadas por el sol.</p>
<p style="text-align: justify;">Al terminar el himno, el sargento se dirigió a sus soldados y les dijo: “Recuerden a sus hermanos soldados que cayeron como héroes; que sus almas, cada uno de ustedes las adopten en las vuestras, pensando que sus espíritus estén ligados en una alianza eterna, aunque no los vean físicamente. Ese será nuestro consuelo, homenaje y muestra de honor a los valientes que fueron…Y, como nosotros, hicieron lo máximo y lograron el supremo objetivo. Defendimos nuestra patria, para vivir libres, soberanos, en paz. Nuestros hijos y futuras generaciones, siempre nos estarán agradecidos. Retornemos a los cálidos hogares, ahora, con renovadas fuerzas, contribuyendo con amor y dedicación, a construir éste nuestro querido y hermoso país un paraíso terrenal y que nunca tengamos necesidad de volver a empuñar un fusil”.</p>
<p style="text-align: justify;">Sentidos abrazos  y besos se fusionaron entre todos. Prometieron reencontrarse próximamente y mantener esa amistad de hermanados soldados. Los vagones se marchaban, ahora vacíos.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;">—————————————————————————————————————————————————–</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>LA CORAZONADA</strong> </p>
<p style="text-align: justify;">En una de las esquinas de la principal avenida de la transitada metrópoli, solía estar sentado en el suelo, contiguo a una sucursal bancaria, todos los días, a la misma hora, una persona, mendigando. A sus pies, una caja de cartón con algunas monedas dentro, era el típico mendigo. Había tratado de acercarme, pero mis prejuicios me lo impedían. Yo me sentía  un hombre exitoso frente a este despojo, tan precario y frágil.</p>
<p style="text-align: justify;">Cubierta su cabeza por una gorra con visera, su mirada dirigida hacia el suelo, su mano izquierda abierta, extendida en señal de recibir limosna de los transeúntes.</p>
<p style="text-align: justify;">Una imagen estática, viva, que no pasaba desapercibida ante mis ojos, en mis habituales caminatas. Al verlo todos los días, me consumía la curiosidad de saber algo de él. Tomé coraje y atrevimiento de ponerme de cuclillas en frente para preguntarle lo que me intrigaba.</p>
<p style="text-align: justify;">– Me da pena verte así. Decime ¿por qué estás tirado de manera permanente?</p>
<p style="text-align: justify;">El mendigo encorvado levantó la cabeza y con expresión abatida me respondió en un buen hebreo con acento ruso:</p>
<p style="text-align: justify;">– La vida me llevó a esto, estoy solo en este mundo, abandoné mi familia, mujer e hijos en Rusia. Soy un inmigrante fracasado. Quise trabajar en mi profesión de ingeniero y no pude. Obstáculos burocráticos me lo prohibieron. Decían que tengo un desequilibrio mental. En todos lados me cerraban las puertas.</p>
<p style="text-align: justify;">– Lamento esto que me contás. ¡Te ves joven y fornido! Entonces, podrías hacer alguna otra cosa, lo importante es ganarse la vida decentemente.</p>
<p style="text-align: justify;">– Déjame. Ya no hay solución. Un infortunado destino me llevó a lo que soy ahora. He perdido el honor, caído en el desprestigio.</p>
<p style="text-align: justify;">– Pienso que una persona como tú, de una positiva formación profesional e instruida, no debe dejarse llevar por las corrientes de aguas turbias, insistí. Yo procuraré ayudarte. Que encauces tu vida, navegando en un río de aguas limpias, arribando a buen destino.</p>
<p style="text-align: justify;">Me iluminó enseguida un pensamiento. Me acordé de un buen amigo vinculado a la política que me debía favores, y lo llamé de mi celular. Le expliqué mi inquietud sobre este caso y si podría hacer algo. Asintió sin titubear. Me alegré.</p>
<p style="text-align: justify;">Al otro día, un vehículo del Ministerio de Rehabilitación Social vino a recoger al pordiosero. La intervención de mi amigo hizo efecto.</p>
<p style="text-align: justify;">Días después, me comunicó que el pordiosero, ya estaba ubicado en una comuna, que agrupaba gente desvalida, perdida y desorientada.</p>
<p style="text-align: justify;">Éste pasó exámenes de salud y síquicos. Un tratamiento adecuado lo rehabilitó para estar preparado para trabajar en su profesión, luego de una reválida de un curso intensivo.</p>
<p style="text-align: justify;">En mi fuero íntimo, estallaba mi alma de felicidad. Sin querer, esa corazonada, había logrado salvar a una de las muchas personas perdidas y abandonadas en esta jungla humana que vivimos.</p>
<p style="text-align: justify;">A la mañana siguiente, en el mismo lugar había una pobre mujer de unos quince años con un hijo en los brazos en señal de desconsuelo. Sonreí.</p>
<h1 style="text-align: justify;" dir="rtl"> </h1>
<p>Pesaj (Lito) Skudizki©</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;MATÍAS EZEQUIEL PETASNY NACIÓ UN 13 DE AGOSTO DE 1987 EN LA CIUDAD DE BAHÍA BLANCA, PROVINCIA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA. FINALIZÓ SUS ESTUDIOS PRIMARIOS Y SECUNDARIOS EN SU CIUDAD NATAL AL MISMO TIEMPO QUE SE DESEMPEÑO COMO MADRIJ (EDUCADOR NO FORMAL) Y SHELIAJ TZIBUR (ENCARGADO DE DESARROLLAR RITUALES RELIGIOSOS). LA CONTINUACIÓN DE SUS ESTUDIOS TERCIARIOS EN EL PROYECTO MELAMED Y SUS EXPERIENCIAS COMO EDUCADOR TRASCENDIERON SU LOCALIDAD Y LE BRINDARON LA OPORTUNIDAD DE CRECER EN OTRAS CIUDADES Y PAÍSES. ACTUALMENTE ES ESTUDIANTE DE EDUCACION Y RELIGIONES COMPARADAS EN LA UNIVERSIDAD HEBREA DE JERUSALEM. </p>
<p>ESCRIBIO ARTICULOS PARA REVISTAS COMUNITARIAS, COMENTARIOS DE LA PARASHA (LECTURA SEMANAL DE LA TORA), Y POESIAS QUE FUERON PUBLICADAS EN BCI 2008 ANTHOLOGY.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/pesaj-skudizki-lito-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vanmak Marcela</title>
		<link>http://www.aielc.net/marcela-vanmak-3/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/marcela-vanmak-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 18:36:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2668</guid>
		<description><![CDATA[Marcela Vanmak Nació en la ciudad de Salta, Argentina el 23 de Noviembre de 1965, donde hizo el Profesorado en Letras y estudios de Licenciatura en las Universidades  Católica y Nacional. En la Primera integró  &#8217;El Grupo de investigaciones Literarias&#8217; a cargo de Iride Rossy de Fiori y cuya carrera la dirigió Susana martorell de Laconi, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marcela Vanmak</p>
<p><a rel="attachment wp-att-2669" href="http://www.aielc.net/marcela-vanmak-3/marc444-3/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2669" title="marc444" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/marc4442-150x150.jpg" alt="marc444" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Nació en la ciudad de Salta, Argentina el 23 de Noviembre de 1965, donde hizo el Profesorado en Letras y estudios de Licenciatura en las Universidades  Católica y Nacional. En la Primera integró  &#8217;El Grupo de investigaciones Literarias&#8217; a cargo de Iride Rossy de Fiori y cuya carrera la dirigió Susana martorell de Laconi, -quien  fue convocada por la RAE para realizar los cambios en el Diccionario Panhispanico de Dudas representando a America Latina. En el año 1999 gana una Beca por &#8216;Fundacion Capacitar&#8217; para conocer y realizar estudios en Israel, donde el destino hizo que conociera a su actual esposo, con quien reside desde  el año 2002 </span><span style="COLOR: #808080">y nace  su hija. </span><span style="COLOR: #808080">Escribe desde que tiene noción, pues tiene enorme material inédito en todos los géneros, pero desde la muerte de su madre, decide comenzar a publicar en papel, pues lo hace  en Internet desde  se crearon los blogs y páginas virtuales. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">La escritura es una parte diaria y terapéutica de su cotidianeidad, en los siguientes títulos desvela los secretos del espíritu y la carne:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">‘Con el espíritu de las Musas’ (poemas) ‘Pétalos Prohibidos’ (poemas- adagios)’, ‘De Mil Amores’ Poesía Erótica’ (poemas) y ‘Con pajaritos en la cabeza’ en P.D.F. (relatos), posee otros poemarios y novelas inéditas. Ha participado en antologías, y es finalista en varios concursos literarios. Una Cátedra de Literatura Castellana de la Universidad de Moscú, tomó un grupo de poemas como parte del programa de estudios, cuya traducción al ruso la realizara la Prof. Alexandra Sotnikova. Invitada por la OLEI de Ashekon en el dia Internacional de la mujer, donde leyo parte de su creación femenina e intima, en años anteriores. Forma parte de numerosos foros y revistas literarias como &#8216;Estrellas Poeticas&#8217;, &#8216;Sinalefa Internacional&#8217;,  &#8217;La Voz de la Palabra Escrita Internacional&#8217;, &#8216;Letras Kiltras&#8217; y otras.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Además se dedica a la enseñanza del idioma castellano, actividades en periodismo y  relacionadas con la mejora del medio ambiente y la paz mundial. Es Embajadora del Círculo Mundial de la Paz, grupo de Ginebra, Suiza.<br />
Representante de REMES Israel, -designada por el Dr.Luis E. Prieto, colaboradora del programa cultural El oro de los Tigres de Manuel Lozano, por Israel, Embajadora de la Organización de la Sociedad Venezolana de Arte SVA, por Israel.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Marcela es creadora del proyecto y Taller Literario Virtual ‘La Clepsidra’,  donde publica a poetas destacados en sus blogs como una manera de reconocimiento al talento de sus compañeros de letras</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Participa en las antologías: ‘De Paz y Guerras’ y ‘Lazos Umbilicales’ – Ediciones Almiares, 2007-2008; ‘Antología de Poesía Erotica‘, III Antología de los  Encuentros Internacionales de Arte y Poesía ‘La de las Siete Colinas’ Ediciones Namastei, 2009; Antología del XXIX Congreso Mundial de Arte y Cultura, 2009, Antología ‘Navegando Sueños’ de la Web ‘La barca’, Antología de poesia Femenina ‘Piernas Cruzadas’ I y II, ‘Antología poetica Cerca de ti’ , ‘De la convergencia Internacional Junin-pais 2009, de la Antologia dedicada a poetisas sobre Mural en Estocolmo, -proximamente- por ser texto ganador &#8216;Esencia de mujer&#8217; de  narrativa en la de La Voz de La Palabra Escrita Internacional′ y del prólogo al libro ‘La mano de la  Diosa’  de Juan A. Pizarro Martin, entre otros. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Mencion de Honor y Finalista en el I Certamen de Narrativa La Voz de La Palabra Escrita con el relato Esencia de Mujer,  del III Certamen Internacional de Poesia Junin Pais, 2009; ‘Picaflor’y ‘Las Palmeras’ seleccionados  en el Concurso realizado por Libreria mediatica 2008 de Venezuela, III Lugar Micro-relato en Parnassus y en el Concurso Centro Poetico de España, 2009.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #000000"><a rel="attachment wp-att-1873" href="http://www.aielc.net/marcela-vanmak-3/diploma-marcelajuninpais2009-4/"><span style="COLOR: #808080"><img title="DIPLOMA MARCELAJUNINPAIS2009" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/09/DIPLOMA-MARCELAJUNINPAIS20093-300x174.jpg" alt="DIPLOMA MARCELAJUNINPAIS2009" width="300" height="174" /></span></a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">I</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> Efraín sueña, tiene una pala en la mano, la fosa es larga y profunda. Piensa en su ciudad, en la pelirroja, y en su perro.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Revisa su viejo reloj de cuerda mientras espera el vagón. Pequeño reloj antiguo de su padre, ahora de él. Su padre quizás ha muerto. Quizá toda la comunidad ha muerto. Queda el reloj entre su mano ceñida y lacerante como cuando se sujeta un puñal. Lamenta que estaba ocupado cavando a esa hora cuando llevaron a su madre. Cuando no dejaron despedirse. No siente hostilidad, temor o venganza. Sólo hambre y frío. Le habían prometido algo, pero las promesas en ese entonces eran falsas.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Llena las fosas de huesos. Ya no tiene mucho que esperar, ahora  sabe que todos han desaparecido. El tren ya no vendrá, como tampoco sus hermanos. Está triste y con las manos en los bolsillos rotos. Ha perdido su reloj. ¿Cuándo fue que llevaron a su mejor amigo?</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> No se necesita del tiempo en épocas de tensión, conflicto y crisis. Le sobra el espacio, sin embargo le falta sitio, que no está en parte alguna y los huesos se apilan. Desarmaron la barraca. Quiere regresar a casa. Se palpa el nombre. No los encuentra ni se encuentra. Se han perdido como su reloj.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">II</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Rachel tiene una foto en sepia, borrosa, en el álbum. Se la dio alguien que conocía su historia. Mira el borde de la fotografía, su fecha indefinida, la mancha que le cubre. La mira mucho, muchísimo y también la acaricia. Como si desenterrara algo de su entraña, leyese las imágenes. La repasa como leen los niños, viendo formas que sólo ven los niños.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Siempre escarba la sutileza de lo esencial, la descubre. Le huele el olor del tiempo arrinconado. La estruja contra su corazón, no tiene familia, pero a la fotografía la encuentra magnífica, violenta, trágica, querible. Cuanto más la mira más la encuentra familiar. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> La foto es real, atrozmente real, sin embargo se le antoja clandestina. Hay una hilera de hormigas o insectos, que van subiendo en caracol.  No, no son hormigas: son judíos. Y también prostitutas, testigos de Jehová, mendigos, locos y… Hay más, se podría decir que hay más detalles que no se ven, que no dejaron que se viesen.  Miles, millones en hilera como cuando se espera una función en el cine o en el teatro. Hay trenes, alambrados, esvásticas…</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080">Ahora, Rachel imagina, ve un pequeño detalle al costado, la sonrisa de una mujer que estira la mano saludando. Está rapada y se ve bonita, triste. Los álbumes tienen esas cosas, recuperan personas y objetos antes de que se llevaran todo. Antes de que llevaran a su madre que la saluda sonriente. A Rachel se le ocurre que su madre pensaría en su nombre, que le sonreiría también a ella, que la miraría desde allí. Es curioso: su álbum sólo conserva una foto.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify"><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: justify"><span style="COLOR: #808080">    <strong>Vejadas</strong></span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Sobrevivirán las mochilas<br />
sin dueñas,<br />
              el calcetín,<br />
y hasta el pequeño sostén<br />
Sobrevivirán los instantes de inquietud<br />
el resoplo en el rostro inexistente<br />
en las uñas y los cabellos que se niegan<br />
un sol rojo sangre en la heredad<br />
Y el sudor de la vena sudada<br />
los senos limpios y el sexo nuevo</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Sobrevivirán las risas infantiles<br />
en el sollozo de sus progenitores<br />
en el aula disponible y la silla vacante<br />
Sobrevivirán su fertilidad de espumas<br />
y sus ilusiones enteras, sin detenerse…</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><strong><span style="COLOR: #808080">Fundación</span></strong></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Atraviesa la cárcel de mi cuerpo<br />
erigiendo en mi piel la incontenible sabia del éxtasis<br />
Difunde besos como un manantial infinito de ideas<br />
Hiere hasta el hueco augural perpetuando un nombre perdido<br />
Escupe en mi ego una luz tenue que me asedie<br />
y aprenda a caminar a ese lugar donde sólo quede mi desnudez<br />
Funda una nueva mujer y la antigua quémala<br />
y arroja sus cenizas al viento o al mar<br />
Que no se hable más de ella…</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><strong><span style="COLOR: #808080">Plenilunio</span></strong></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Bocas abiertas<br />
redondo abismo lunar<br />
rodando<br />
por el césped del universo<br />
ambiciosas<br />
monedas flexas<br />
en busca del plenilunio<br />
amoroso</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><strong><span style="COLOR: #808080">Azul</span></strong></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Esta noche tiene tu rostro azul<br />
Ojos de noche azul<br />
                 Y mi deseo es azul<br />
Bendito color de los mares<br />
maldito náufrago en alta mar<br />
Sigo nombrando al velero que navega<br />
sin capitán ni timonel</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Cómo sueña el amor cuando el itinerario<br />
está escrito sobre estelas<br />
Esta noche tiene de luces urgencias<br />
jadea silenciosa<br />
quizá extravíe su ruta y se olvide del relámpago<br />
         mientras<br />
                  el deseo es azul<br />
Voy a anunciarlo en mi verso:</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">todo tiene tu azul<br />
Escribo en tus ojos</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p><strong><span style="COLOR: #808080">Mil soles espléndidos</span></strong></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Despunta en el horizonte<br />
nuestro deseo de libertad<br />
mientras descorre el velo<br />
de la carne flagelada,<br />
el viento<br />
en cárcel de lino<br />
envoltorio de siglos atroces<br />
nos atan a mil soles espléndidos<br />
la rendija de días vejados<br />
con el rostro oculto en el burka<br />
y el corazón enterrado<br />
en dunas de almíbar amargo</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080"> </span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left"><strong><span style="COLOR: #808080">Cénit</span></strong></p>
<p><span style="COLOR: #808080">Qué hondura estremecida<br />
al profanarnos<br />
la soledad<br />
en el beso</span></p>
<p><span style="COLOR: #808080">La eternidad,<br />
es ley<br />
de mi esclavitud<br />
divina<br />
a tus ojos</span></p>
<p> </p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Picaflor</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;">Cuántos amaneceres degustados</span></p>
<p><span style="color: #808080;">jardines en sábanas de arena</span></p>
<p><span style="color: #808080;">en la belleza de la confesión</span></p>
<p><span style="color: #808080;">de los cuerpos ofrecidos</span></p>
<p><span style="color: #808080;">al asombro</span></p>
<p><span style="color: #808080;">En algún lugar estarás mimando</span></p>
<p><span style="color: #808080;">los pistilos vulnerables del placer</span></p>
<p><span style="color: #808080;">en cada rosa convocante,</span></p>
<p><span style="color: #808080;">mas encontrarás en las espinas</span></p>
<p><span style="color: #808080;">mi rebeldía acorralada</span></p>
<p><span style="color: #808080;">en la memoria</span></p>
<p><span style="color: #808080;">del tajo</span></p>
<p><span style="color: #808080;">que sangra</span></p>
<p><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"><img src="http://i509.photobucket.com/albums/s332/kirecado/mensajes/flores/31.gif" border="0" alt="" /></a></p>
<p><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"></a></p>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<div><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </a></div>
<p><a href="http://recadosdaweb.com/es/flores/"> </p>
<p></a></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left"><span style="COLOR: #808080">Marcela Vanmak©</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/marcela-vanmak-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yagur Ady</title>
		<link>http://www.aielc.net/autores-miembros/</link>
		<comments>http://www.aielc.net/autores-miembros/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 14:17:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores Miembros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aielc.net/?p=2643</guid>
		<description><![CDATA[ADY YAGUR© Nació en la provincia de Córdoba, Republica Argentina, en mayo de 1942. Es médico de profesión. Escribe en varios géneros, pero especialmente en el de poesía, donde evoca a la naturaleza y crea otras composiciones de corte lírico e intimista. Miembro de AIELC ‘Asociación de Escritores Israelíes en Lengua Castellana’. Ady Yagur es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-2652" href="http://www.aielc.net/autores-miembros/ady-150x150/"></a><br />
ADY YAGUR©</p>
<p style="text-align: justify;"><a rel="attachment wp-att-2794" href="http://www.aielc.net/autores-miembros/ady-4/"><img class="alignleft size-full wp-image-2794" title="Ady" src="http://www.aielc.net/wp-content/uploads/2009/10/Ady1.jpg" alt="Ady" width="200" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Nació en la provincia de Córdoba, Republica Argentina, en mayo de 1942. Es médico de profesión. Escribe en varios géneros, pero especialmente en el de poesía, donde evoca a la naturaleza y crea otras composiciones de corte lírico e intimista.</p>
<p style="text-align: justify;">Miembro de AIELC ‘Asociación de Escritores Israelíes en Lengua Castellana’. Ady Yagur es discípulo del maestro de la poesía argentina, Rodolfo Leiro.</p>
<p style="text-align: justify;">Es colaborador de ‘PAZ IFLAC’, institución internacional de lucha por la paz en el mundo, donde fue nombrado Miembro Honorario, representante de la Unión Hispanoamericana de Escritores  para Israel  y pertenece también a ‘Poetas del Mundo’, ‘REMES’ y ‘ESDELETRAS’.</p>
<p style="text-align: justify;">Ha publicado ‘Verdes Sueños’, libro de poemas y ‘Trinos’, su segundo libro en edición.</p>
<p style="text-align: justify;">Sus poemas aparecen en antologías poéticas diversas, tanto en Argentina como en Israel y España.</p>
<p style="text-align: justify;">’Heptagrama’ de Perú ha seleccionado su poema ‘Balada de un Niño Negro y ‘Ecopoesía’ el poema ‘El Bosque que llora’ en el encuentro Mundial de Poetas del Medio Ambiente en el Planeta Tierra.</p>
<p style="text-align: justify;">Viajero incondicional, ha visitado la Escuela de Lengua del Idioma Español en China, donde ha leído sus poemas y es Miembro Honorario de la Sociedad de Cultura y Letras de Córdoba y huésped de Honor de SALAC, como así también su corresponsal literario en Israel.</p>
<p style="text-align: justify;">Ha participado en el Encuentro Poético en la Universidad Hebrea de Jerusalén, en la Cátedra de Literatura Española y ha sido invitado al encuentro Mundial de Poesía en Perú.</p>
<p style="text-align: justify;">Ady Yagur es un poeta que le canta a la vida desde su juventud, amante de la naturaleza como lo dejan ver los numerosos matices de su poemática frente al milagro de la misma.</p>
<p style="text-align: justify;">Recibió diploma y medalla en reconocimiento a su tarea poética en su ciudad, Córdoba, Argentina, como poeta que le canta a su tierra.</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>PAZ</strong></p>
<p>Qué paz</p>
<p>qué aletear de palomas</p>
<p>bajo el esmalte del cielo</p>
<p>Qué dulce tesoro</p>
<p>camina en la verde pradera</p>
<p>lamiendo mis heridas</p>
<p>La mañana despierta trinos</p>
<p>en los delicados prados</p>
<p>y la paz traspasa cristales</p>
<p>con su pureza infinita</p>
<p>Duérmete mi sueño</p>
<p>con el canto del grillo</p>
<p>duérmete mi sol</p>
<p>que la noche se ha dormido…</p>
<p> </p>
<p><strong>SECRETOS</strong></p>
<p>El aire se lleva secretos</p>
<p>en sus párpados de cielo</p>
<p>y el árbol lo mira admirado</p>
<p>sacudiendo hasta las ramas…</p>
<p>Secretos vienen y van</p>
<p>entre auroras y horizontes</p>
<p>y el verde bosque se queda</p>
<p>esperando que lo llamen…</p>
<p>El árbol quiere ser hombre</p>
<p>con sus brazos desplegados</p>
<p>para abrazar troncos y al monte</p>
<p>entre nardos y collados</p>
<p>Llama el valle a la pradera</p>
<p>y el río de las orillas se aleja</p>
<p>mientras llora la cascada</p>
<p>perdiendose entre las piedras…</p>
<p> </p>
<p><strong>2010</strong></p>
<p> <br />
Ha llegado el 2010<br />
 <br />
con ojos de flores<br />
 <br />
en la isla verde<br />
 <br />
de mi alma…<br />
 <br />
Siento que soy marinero<br />
 <br />
que bate  olas de esperanza<br />
 <br />
cuando el tiempo cruza raudamente<br />
 <br />
 frente a sombras de mis sueños<br />
 <br />
Aquí estoy<br />
 <br />
para decir<br />
 <br />
hermanos míos<br />
 <br />
con la mirada lila de horizonte<br />
 <br />
y el hálito feliz de mi canto<br />
 <br />
ciego de anhelos<br />
 <br />
que  el cielo nos mira<br />
 <br />
con su sonrisa celeste<br />
 <br />
deseándole  paz al hombre<br />
 en su nido<br />
 <br />
Ha llegado el 2010<br />
 <br />
jazmines se abren<br />
 <br />
al borde del camino<br />
 <br />
con  aromada quietud  <br />
 <br />
Amanece  en mis días<br />
 <br />
el sauce  llora  silencioso<br />
 <br />
y los bárbaros han perdido las armas…<br />
 </p>
<p> </p>
<p>ADY YAGUR©</p>
<p style="TEXT-ALIGN: center"><a rel="attachment wp-att-244" href="http://www.aielc.net/suscribase-1/remes22222pequeno/"></a>Todos los Derechos Reservados</p>
<p style="TEXT-ALIGN: center"><span style="COLOR: #008000"><em><span style="COLOR: #003366">Los textos que se publican estan bajo la proteccion de REMES, Red Española de Derechos de Autor</span></em></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: center"><span style="COLOR: #008000"><em><span style="COLOR: #003366"> </span></em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aielc.net/autores-miembros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
